快讯:
藏书已不是读书人的事500年中国青花风韵再现葡萄牙西方古典雕塑经典作品 美第奇家族陵墓和田玉成了疯狂的石头东南亚青铜佛像量少收藏门槛高斯科茨代尔当代艺术博物馆馆长辞职嘉德2015春拍即将举槌集邮必备知识:筋票的集藏素描是对现实百分之百的反映吗楼兰漠玉珠宝展奇石酷似马云和国外相比中国还缺怎样的博物馆陈履生微言:米兰世博会你看懂了么联拍在线三场拍卖会770000元收锤米兰世博会:中国馆麦浪造型获好评保利春拍:特色专场以质取胜关良绘画风神独韵受追捧P2P联姻艺术品靠谱吗哈佛商学院警告市场:毕加索太多了英国拥有艺术计划:人人都能成为收藏家天然之趣齐白石精品展:登陆匈牙利美术馆高清图:著名画家庞黎明水墨肖像画展暨作品研讨会举行高清图:首届京津冀著名女画家邀请展天津画家展风采著名书法家王克礼做客天津美术网访谈实录 高清图:“津门画语”津门书画院第五届年展在天津美术馆开展高清图:水墨青春·天津青年书画家学术展开展 百余幅书画精品亮相高清图:水墨新世界·天津当代中青年国画精品邀请展开幕高清图:大自然的歌手—李建有水彩画展在天津成功举办高清图:2015首届天津工艺美术大师精品展在天津美术馆开幕高清图:天津最大艺术创意园区意庄艺术区开街启用高清图:天津梅江国际艺术馆2015国际版画艺术展上海站开幕高清图:“董云华山水画展”开展 50余幅山水精品亮相著名画家吴泽浩做客天津美术网访谈实录 著名画家卢东昇做客天津美术网访谈实录 高清图:安思远早期收藏作品现身天津高清图:诗象与图銘·当代诗人绘画艺术展在梅江国际艺术馆开幕
首页 >> 美术评论 >> 正文

藏书已不是读书人的事

天津美术网 www.022meishu.com 2015-05-11 14:36
《文雅的疯狂》   [美]尼古拉斯·A.巴斯贝恩著   陈焱译   上海人民出版社   2014年9月第一版   588页,69.00元
  《文雅的疯狂》   [美]尼古拉斯·A.巴斯贝恩著   陈焱译   上海人民出版社   2014年9月第一版   588页,69.00元

  美国铁路大王亨利·亨廷顿在解释自己搜求珍稀书籍时所说的:“世人生生灭灭,书籍却可永存,要盛名不朽,集藏一批珍密善本正是无上的稳妥捷径。”

    在所有因钟爱而生的狂热之中,对书的痴迷可能是其中最容易得到谅解的,藏书大概也是唯一不受人鄙视的拜物教。对某一信条的狂热也许带来巨大的灾难,但对书的癖好,唔,看起来总是无伤大雅;即便是再怪异的行为,“他总是个爱书的人嘛!”在知识分子之中,“爱书”在某种程度上享受着免责的特权。

  之所以如此,是因为在任何一个有文字的社会,书籍都是存储着那个社会所有智慧的宝库。书籍的发明,使人类的知识可以摆脱人的口述和记忆而独立存在,这就产生了一种新的崇拜:书籍的永恒与无限,与个体生命的短暂与有限相比,对一些人来说,就像是永存的神。收藏那些具有永恒性的善本,就使自己的个体生命也得到了延续。这似乎是许多藏书家隐秘的动机,就像一百多年前美国铁路大王亨利·亨廷顿在解释自己搜求珍稀书籍时所说的:“世人生生灭灭,书籍却可永存,要盛名不朽,集藏一批珍密善本正是无上的稳妥捷径。”

  有关藏书者的种种趣事奇谈往往让许多人痴迷(这一点,这本《文雅的疯狂:藏书家、书痴以及对书的永恒之爱》尽可满足读者),很大的一个原因在于:读书人本身就是潜在的藏书者。往高了说,藏书家的确有益于文明的延续,因为很多书一旦散佚,都是不可挽回的损失,而另一些书之所以幸存下来,往往正是因为某些藏书家疯狂的、有时甚至不近常理的努力。真要说保存好一本书,最好的办法其实并不是某些藏书家保存它的努力,而是尽可能地复制更多本。但是,不要忘记一点:藏书癖并不是总是有利于知识的流布与存续,后者不一定是它的目的。很多藏书家将自己的秘本居为奇货,不肯出借或传抄,以继续努力确保它们的珍稀性;另一些人得知自己珍藏的不是唯一存世的孤本,竟然为之情绪崩溃。

  从知识流通的角度来说,很多藏书家的举止差不多都只能以“不可理喻”来形容(当然,这也是称之为“文雅的疯狂”的原因所在),说实话,如果他们为之痴迷的是金钱而非书籍,相同的行为和心理只会被大众鄙弃而非津津乐道。客观地说,现代私人藏书家在其收藏活动中所表现出来的欲望,是一种浮士德式的精神,不断地以自己有限的人生去追逐无限的目标。很多藏书家的故事,都透露出他们极强的占有欲—和书中的结论不同,我个人认为这才是历来少有女藏书家的更关键因素。虽然人们或许不免将他们的做法美其名曰“对书的永恒之爱”,无疑也认可了他们对文化事业乃至人类文明的贡献,但大多数的事例之中,藏书家搜书既不是为了阅读也不是为了其他更高尚的目的—收藏目的就是收藏本身。

  或许可以这么说:藏书癖在某种程度上正表明了现代工具理性的发达。手段变成了目的,人们是在为收藏而收藏。一些藏书家事实上在收藏的过程中异化了:巨量的藏书仿佛是独立于自己生命的存在,又像是他自己存在的一部分(甚至大部分),“我是我所拥有的”,因而当一些人丧失了自己的藏书时,绝望地自杀了。更多的藏书家,则一想到自己的藏书将在自己身后流落四方,就忍不住伤心难过。

  这是在读这本《文雅的疯狂》时最应注意的一点:虽然作者纵论古今,谈得妙趣横生,但是不要忘记,古代的藏书与现代的藏书并不是一回事。无论中外,私人藏书家的出现都不过只有数百年的历史,在更早的时期,藏书通常是王室、政府或教会的行为,所着眼的更多在于某种公共知识生活,或者是典籍知识的垄断。在长达一千年的时间里,埃及亚历山大城图书馆便是如此:它丰富的藏书使得这座城市辉煌的公共知识生活成为可能,那时的藏书即便再多,只怕也很难冠以“疯狂”之名。只有在印刷术出现之后,私人藏书家才成为互相竞争的收藏者,而他们所首先谋求的,往往是自己的兴趣癖好,而不是某种公共目的。他们也无暇真的去一一深入阅读自己的藏品,那恐怕要穷尽其一生—书中所提到的一个著名的窃书贼(也是深度藏书癖患者),偷了几百座图书馆的两万三千六百本书,这些书即便每天读上一本,也足够他翻上六十五年之久。藏书、读书、著书,这以往神圣的三位一体已经崩塌,变成了各自分离的智识活动领域。

  在市场化与工具理性的推动下,收藏遵循它自身的规律而非某种公共知识生活的需求:为了更有成效,人们开始专事收藏某一类书(不管是魔术书、意第绪语书籍,还是儿童文学);藏书并不总是为了自己阅读,当然更不是为了借给别人读;有时买入卖出一批书籍,仅仅只是因为它是更好的投资保值对象。一如书中所言,现代美国的绝大部分收藏家都并不是学者,在某种程度上可以说,书籍的意义是被中立化了:人们收藏这些书的用意、动机、收藏行为,和收藏邮票并无本质区别,就像集邮家也会专事搜集某些品类的邮票并用以保值和投资。这些现象在市场经济最发达的美国达到极盛,实非偶然。说白了,这些收藏行为已非纯粹意义上“读书人的事”了,也因此,这本写给爱书人看的书,对我而言恰恰表露出另一重意义:现代的私人藏书行为,有时反倒会令读书人幻灭。

  如果拉长了镜头来看藏书史,那么,它或许就像大多数社会现象一样,只是某种特定历史阶段的产物。所有的藏书,所针对的自然都是值得收藏的书籍,而无论是孤本、珍本、秘本,还是稀见本、善本等等,这些词共同隐藏的一层含义便是这类书籍的稀缺和难以获得。固然,“只要还有书,就会有藏书家”,然而在不同于印刷文明的数字信息时代,一个已经出现的趋势是:要生产一本书的原始版本需要大量成本,但要复制更多样本却几乎不花费任何成本,即所谓“复制的零边际成本”。尽管印刷文明本身相对于之前的手抄本而言就是低廉的复制成本,但数字信息时代才将之发挥到了极致,复制从未如此廉价、快速和容易。这对奠基在稀缺性之上的藏书活动而言,是一次釜底抽薪。纸质书会继续存在,但新出的书籍几乎已一劳永逸地摆脱了以往那种可能散佚的命运。在这一新的革命性变化面前,藏书活动究竟意味着什么?由于1995年原著面世时,这一浪潮尚未显露出其汹涌而来的面目,这实际上是作者所未能回答的一个问题。

  不论如何挑剔,身为一个爱书的读者,总还是应当感谢译者陈焱。翻译这样一部旁征博引的著作,只怕也需要疯狂的努力才行。在书的后记中,译者说得明白:他为此耗费了整整十年光阴。从全书有意追求典雅的词句来看,他是把这本厚重的书作为经典来对待的,很多地方都不难看出煞费苦心的字斟句酌,所谓“信、达、雅”三字,他看来在“雅”上最用心。一个译者坚持这样的行文译法、这样的时光付出,可想也是一位择善固执之人。

  不过似乎有些难以理解的是,译者在行文的细节上推敲再三,但却出现了一些常识性错误。例如第91页这段话:“到了公元一一一年之后,十字军东征时期的穆斯林士兵占领了亚历山大城……统领穆斯林军队占领亚历山大城后,大将阿慕尔·伊本·阿斯(Amr ibn al-As,即"阿姆鲁")向远在君士坦丁堡的国王,哈里发奥马尔(Omar)启奏……阿姆鲁决定,要请示哈里发处置藏书的方法,便派了一名使者去君士坦丁堡。”这短短一段话至少有三处错误。一、第一次十字军东征在1096年,不知何以说到公元111年?二、下文说到的穆斯林军队占领亚历山大城,却是阿拉伯帝国初兴时于639-641年间西征埃及时所为,阿姆鲁的请示正是当时的一个著名故事。三、哈里发奥马尔当时不可能在君士坦丁堡,他644年去世,而阿拉伯军向君士坦丁堡进攻始于669年。我手中并无英文原版,不知是否系作者失误,但显然这里颇有不通之处。

  另一些地方则涉及英文在具有双重含义时如何对译的问题,某一特定英文单词往往有几个意思,这就需要参照文本语境来确定是哪一个。例如,第150页:“佩恩生性谨慎,他在美国特拉华谷创立了殖民地,迄今仍然以其家族命名”,这里的“特拉华谷”,想必是Delaware valley,valley一词的确有“山谷”之意,然而这里指的其实是“特拉华河流域”,此殖民地即宾夕法尼亚州,以Penn的姓氏命名。此外,有些句子乍看是没问题的,但如果联系上下文语境来推断,则可发现必是译者错解了原文的含义。如第54页,“待到此贼受终审惩罚之际,愿地狱之火将其永远吞噬”,“终审”在汉语中是法律用语,不如直译为“最后的审判”或“末日审判”。

  这些都是无伤大雅之失,本非书中的重要文句,读者原不必苛求完美,只是于此也可见译事之难。这样的书应该很快就能再版,因此它总还有更正的机会。(作者 维 舟)

来源:和讯网 责任编辑:简宁
>>相关新闻
• 素描是对现实百分之百的反映吗
• 和国外相比中国还缺怎样的博物馆
• 关良绘画风神独韵受追捧
• P2P联姻艺术品靠谱吗
• 陈履生微言:米兰世博会你看懂了么
• 概念和标准是艺术评判的首要问题
• 南博专家详解扬州八怪前后传
• 中国画有法度方能率性而为吗
• 艺博会人气难聚意在圈钱
• 艺术家迎合市场就能成资本宠儿吗
• 年俗最浓数津门 可看可藏好书多
• 古书收藏海阔天空:乡邦文献是座宝库
• 走进“三希堂藏书馆” 天津图书大厦再添高雅处
• 古越藏书楼:中国封建藏书楼时代的终结
• 过云楼藏书近日合璧展出
迎接第十二届全国美展中国画展区在天津召开
  •  天津美协走进宁河文化下乡 天津美协走进宁河文化下乡
  • 天津美协主席团到警备区慰问 天津美协主席团到警备区慰问
  • 天津美协主席团一行深入宝坻区 天津美协主席团一行深入宝坻区
  • 巨龙画院揭牌成立 举办书画名家展 巨龙画院揭牌成立 举办书画名家展
  • 王心刚中国画作品展在天津美术馆举行 王心刚中国画作品展在天津美术馆举行
  • 霍庆有年画艺术展举办 霍庆有年画艺术展举办
网上美术用品超市