海报
刘庆和 《海心集》39×27 纸本水墨 2013
陈福善《人生百态》册页(局部) 1986
谷文达《碑林-唐诗后著》拓片宣册之二李白《夜思》 58×190 2006
徐冰 《新英文书法教科书》(教学部分)2006
打开,是欲望启动的一种方式;打开,是包含了对期望的等待;打开,产生了时间,并介入了空间。打开之后,是呈现。《Open Books—艺术家与他们的中国册页》展览,打开了60多本古今中外的册页,呈现众相缤纷。在这缤纷的、被折叠过的时间里,我们的期望是什么?
“传移摹写”是中国书画艺术的一种学习与感悟的方式,也是一种传承的途径。册页正是这种方式和途径的载体。在传移摹写间是有一种风雅的。然而,中国书画艺术陷入在传统文化被消失,优质的文化还未形成,外来文化不断被共享的空间里,当代中国艺术家的“风雅”何在?或可在?或有必要在吗?对于这些问题的回答, 我们还在等待。我们也必须等待。
《Open Books—艺术家与他们的中国册页》是我馆以“醒墨”为题的又一次跨年度展览。“杭州跨年展•醒墨”是我们的一项长期年度计划,它窃醒酒之意,立足中国当代水墨,一年一主题,呈现当下,探究未来。
此次展览的作品以“中国册页”为载体,内容有两部分组成,一为中国当代艺术家作品,二为外国艺术家作品。中国当代艺术家的作品部分, 汇集了陈福善、尚扬、王冬龄、谷文达、徐冰、李津、叶永青、张羽、刘庆和、丁乙、张恩利、邱志杰等近 40 位艺术家的册页作品。此次“命题作业”,试图反映那种处于国际当代艺术思潮中,当代中国艺术家永远难以脱离,并不可能被割舍的母语情结;以及中国书画艺术面对类似于“坚守还是突破”、“殖民与非殖民”等多种多样的纠结时的复杂心态。
中国的“册页”是欧美文化和艺术领域中少见的媒介,即使在互联网时代他们也知之甚少。在英国艺术家 Mary Husted 的引领组织下,“册页”在英国,澳大利亚等众多不同文化背景的艺术家手中,展现出迥异的魅力和使用可能。参展的作品涵盖了各种风格和创作主题。 他们将从完全不同的角度与中国艺术家们形成对照:中国的材料与西方的思维碰撞之下会产生如何的结果?
这些作品从 2013 年 4-5 月起在英国卡迪夫 BayArt画廊展出,7-8 月在英国布里斯托西英格兰大学展出,11 月来到中国三尚当代艺术馆。2014 年展览的全球巡展澳大利亚站开始,三尚当代艺术馆的参展作品则将加入展览的阵容。
展览时间:2013年11月2日——2014年2月11日 地点:杭州· 浙江三尚当代艺术馆
巡回展时间:
2014 年 5 14 日——6 月 21 Logan Regional Gallery,澳大利亚,昆士兰
2014 年 7 月 ADFA Library Gallery,澳大利亚,堪培拉
2014 年 8 月 香港中文大学,中国,香港
中国艺术家: 丁乙、于彭、区大为、王天德、王冬龄、王劲松、王超、叶永青、白明、邬一名、刘大鸿、刘文洁、刘庆和、刘掬色、孙良、花俊、李津、杨安、邱志杰、何赛邦、谷文达、张文健、 张正民、张羽、张恩利、 张浩、阿海、陈心懋、陈福善、邵文欢、武艺、尚扬、金阳平、周晋、袁进华、徐冰、桑火尧、黄骏、梁巨廷、 梁铨、董小明、管怀宾、薛峰、魏立刚、魏青吉
外国艺术家:Alan Salisbury, Clive Hicks-Jenkins, David Gould, Frank Vigneron, Gukzik Lau, G W Bot, Heather Nixon, Iwan Bala, Lois Williams,Maggi James, Mary Huste, Natalie d'Arbeloff, Ou Da Wei, Robin Wallace-Crabbe, Sue Williams, Shagdarjavin Chimeddorj